Едем в гости к Дедам Морозам и другим зимним волшебникам

До нового года остались считанные часы. Уже скоро все главные зимние волшебники развезут подарки детворе и отправятся по домам отдыхать. Ну а мы заглянем к ним в гости, пользуясь моментом.

Едем в гости к Дедам Морозам и другим зимним волшебникам

 Дед Мороз 

Наш Дед Мороз живет недалеко от древнего города Великий Устюг (первые поселения появились еще в 12 веке), на территории роскошного соснового бора. Поэтому и дом Всероссийского Деда тоже «древний» – настоящий двухэтажный резной терем в духе тех времен. Он построен полностью из дерева и украшен башенками, дымоходами и коньками. К Дому ведет Тропа сказок, на которой спешат поприветствовать гостей обитатели волшебного зимнего леса. В тереме есть масса волшебных комнат и кабинет, где и происходит главное таинство – общение малышей и взрослых с Дедом Морозом и его внучкой Снегурочкой, которая приезжает к любимому дедушке из своего сказочного терема в Костроме. А желанные подарки наш Дед Мороз достает из волшебного сундука в сказочном Тронном зале. Кстати, есть в тереме и Комната друзей, где хранятся подарки для самого Деда Мороза от финского коллеги Йоулупукки и других волшебников. А на верхнем этаже находится обсерватория с телескопом, при помощи которого Дед Мороз наблюдает за детьми и смотрит, как они себя вели в уходящем году. Также в резиденции Деда Мороза работает настоящая кузница, где учат ковать железо. В гончарной мастерской можно вылепить из глины кувшин для молока или горшок. Однако самое сказочное место резиденции – великая Почта Деда Мороза, куда ежегодно приходит около полумиллиона писем.

Санта-Клаус 

Городок, где обосновался Санта-Клаус, называется North Pole (Северный Полюс) и находится на Аляске. Живет американский «дед» в скромном двухэтажном доме, который вряд ли можно принять за «волшебное» место, если бы не соответствующая надпись. Внутри дома несколько залов, соединенных между собой и заполненных елочными игрушками, бубенцами, куклами, сувенирами. Во дворе гуляют настоящие олени, которых можно покормить или прокатиться на них верхом. По традиции у каждого оленя есть свое имя: Дэшер (стремительный), Дэнсер (танцор), Прэнсер (скакун), Виксен (резвый), Комет (комета), Кьюпид (купидон), Дондер (гром), Блитцен (молния) и самый знаменитый из них – Рудольф. В Норт‑Поле есть даже своя говорящая ель, которая по преданию исполняет желания и служит верной помощницей Санты. Уличные фонари в городе сделаны в форме полосатых карамельных тросточек, пожарные машины и кареты «скорой помощи» окрашены в красный цвет, полицейские авто – в белый и зеленый. А названия улиц абсолютно рождественские: улица Снеговика, улица Санта-Клауса, улица Святого Николая. На ней и располагается Дом Санты, а рядом гостей встречает 42-футовая (почти 13 метров) статуя Санта-Клауса, одна из самых больших в мире.

Что касается личной жизни Санта-Клауса, то когда-то он был холостяком. Первый раз мир услышал о миссис Клаус в 1849 году. Она была упомянута в рассказе Джеймса Риза «Легенда Рождества». Однако более популярной оказалась поэма Кэтрин Ли Бейтс «Хороший Санта-Клаус на санях», написанная в 1889 году. Как выяснилось, у четы Клаус есть четкое разделение обязанностей: Санта отвечает за то, чтобы мальчики и девочки были послушными, а его супруга – чтобы сам Санта не дурачился. Он бы может и не против, да статус не позволяет. Тем более, что американский зимний волшебник изображен на официальном гербе и флаге сказочного Норт-Поле. Кстати, у американского Санты несколько «дополнительных» резиденций. Его можно увидеть в названном в его честь городке Санта-Клаус в Индиане, городе Крисмэс («Рождество») во Флориде, трех городках Норт-Пол («Северный полюс») в штатах Колорадо, Нью-Йорк и Аляска. Кстати, в нью-йоркском Норт-Поле у него есть загон для оленей, пекарня, магазин сладостей, мастерская игрушек и фабрика по изготовлению красных рождественских колпаков. Основной же «базой» Санта-Клауса можно считать самый северный Норт-Пол в Аляске, располагающийся в 150 милях (240 км) к югу от Северного Полярного круга.

Йоулупукки 

Свое имя, такое занятное для русского слуха, финский Дед Мороз получил достаточно прозаическим образом. Праздник зимы (зимнего солнцестояния) Йоль отмечали во всех странах Северной Европы, которую населяли древнегерманские племена примерно до VII века. А у финнов существовала традиция – надевать шубы и соломенные маски с рожками, изображая козлов («пукки»), и ходить по фермам: сначала – с пением песен и сбором угощения, затем – с подарками для детей. Так и появился – «рождественский козел» Йоулупукки. До XIX века он все еще носил вывернутую наизнанку шубу и рожки, а потом переоделся по европейскому стандарту – в красный кафтан с поясом, колпак и сапожки, отрастил длинную бороду и надел модные очки. Впрочем, по другому поверью, финский Дед Мороз просто развозил подарки, сидя верхом на козлике.

Одна из самых известных резиденций финского рождественского волшебника находится недалеко от местечка Рованиеми, в Лапландии, внутри полярного круга, линия которого тянется прямо под главным домиком-офисом. Открыта деревня Йоулупукки была в 1950-х годах, а первым туристом считается жена Франклина Рузвельта Элеонора. А дом Йоулупукки находится на горе Корватунтури, внешне похожая на заячьи уши. Существует легенда, что именно поэтому финский Дед Мороз может услышать все детские желания и мечты. Йоулупукки живет в в своем доме с женой Муори и командой гномов-помощников. Они не только помогают отвечать на письма детей и упаковывать подарки, но и следят – кто как себя ведет в течение года. Сидя в Пещерах Эха, гномы слушают, как дети вели себя в уходящем году. Эльфы мастерят игрушки в соответствующей мастерской, ведут блог и печатают газету «Санта-Вестник». Гостей в свой дом Йоулупукки не приглашает, зато с радостью встречается с ребятней и взрослыми в своем офисе – сказочной деревне Йоулукка недалеко от города Рованиеми. Другое доступное для посещения место – волшебный Санта-Парк, организованный эльфами на Полярном круге, где финский Дед Мороз также часто бывает. Здесь же находятся пекарня имбирных печений Муори, Школа каллиграфии, где изучают эльфийские письмена, поезд «Времена года», игровая площадка Angry Birds, Ледяная галерея и Ледяной бар для гостей. Кстати, офис Йоулупукки находится под камерой видеонаблюдения, трансляцию с которой все желающие могут посмотреть в Интернете.

Пер Ноэль 

Французский Дед Мороз – Пер Ноэль, что по-францзски означает Отец Рождества. Обутый в деревянные башмаки и с корзиной подарков, Пер Ноэль проникает в дом через дымоход и  раскладывает подарки в обувь, оставленную перед камином. Появляется Пер Ноэль верхом на ослике, которого зовут Омела. Ослик любит много и сытно кушать, поэтому, по традиции, французские дети прячут сено, а иногда и морковь, в обувь. Чтобы было чем подзаправить своего верного скакуна, еду для ослика Пер Ноэль выменивает у ребятишек на подарки. Кстати, у Пера Ноэля есть свои оригинальные традиции. Например, он носит длинный красный плащ вместо привычного костюма. Пер Ноэля всюду сопровождает его злобный двойник Пер Фуэтар или Шаланд, что в переводе с французского означает «страшилище». В руках он держит корзинку с розгами и шлепает тех детей, кто плохо себя вел весь год.

По легенде французский Дед Мороз живет в городке Либурн недалеко от Бордо. Хотя считается, что родился Пер Ноэль в Страсбурге, где каждый год открывается одна из самых красивых рождественских ярмарок во всей Европе. Кстати, французский зимний Дед самый деловой. Постоянной резиденции у него нет. Однако с 1962 года у него работает секретариат со штаб-квартирой в городе Либурн. Фактически это просто большой офис, но с праздничной атмосферой. Каждый год под Рождество Пер-Ноэль нанимает 60 секретарей, которые работают с многочисленными письмами детей. Сам Пер-Ноэль также регулярно проводит время в офисе, выполняет роль супервайзера и консультирует своих подчиненных. Кстати, во Франции с этим сказочным персонажем дети могут запросто поболтать по телефону. Во многих изданиях рядом с фотографиями Пер Ноэля крупным шрифтом предлагаю телефонные услуги детям. 

Йоуласвейнны 

Чертова дюжина исландских Дедов Морозов Йоуласвейннов происходит от древних троллей. Изначально эти персонажи своими руками совершали множество гадостей, в том числе и похищали детей. Только послушные малыши могли избежать встречи с Йоуласвейннами, ведь они никогда не выходили из дома без спроса родителей. Сегодня тролли трансформировались в добрых гномов, которые раскладывают подарки детишкам, живущим в местных селениях. Они приходят по очереди, начиная с 13 декабря, по одному за ночь, пока все 12 не соберутся вместе. Кстати, Йоуласвейнны озорные и хулиганистые ребята. Первым приходит Stekkjarstaur, что значит «хромой». Он – самый старший из всех братьев, самый ответственный, но при этом очень доверчивый. А вместо ног у него деревянные протезы. В следующую ночь приходит Giljagaur. Его имя можно перевести как «шалун из канавы». По старинным поверьям, он прячется в канаве и ждет подходящего момента, чтобы пробраться в хлев местного фермера и полакомиться парным коровьим молоком. На третью ночь приходит Stúfur, что значит «коротышка». Он – самый маленький, но ему очень хочется вырасти и для этого он старается кушать как можно больше. В домах людей, прячется в темном углу кухни и ворует еду со сковородок. Однако его рост все равно не увеличивается. Еще двух братьев зовут Þvörusleikir – «любитель облизывать черпаки» и Pottasleikir – «любитель облизывать немытые кастрюли». В шестую ночь, в дома людей наведывается Askasleikir, что значит «любитель облизывать чашки». Следующим приходит Hurðaskellir, что значит «любитель хлопать дверью». Этот братец очень любит пугать людей. Восьмым появляется Skyrgámur. Его имя переводится как «скирный обжора» (скир – традиционный молочный продукт, похожий на сметану, который делают в Исландии.  Скирный обжора, улучив момент, пробирается к бочке со скиром и ест пока его не заметят хозяева дома. На девятую ночь заявляется Bjúgnakrækir – «любитель воровать сардельки», а на 10-ю – Gluggagægir – «любитель подглядывать в окно». Если он увидит что-то, достойное его внимания, то обязательно постарается проникнуть в дом и забрать это себе. В 11 ночь приходит Gáttaþefur, что означает «хорошо улавливающий запахи». У него очень большой нос и невероятно хороший нюх. Даже находясь в своей пещере, далеко в горах, Gáttaþefur может уловить запах рождественского хлеба Laufabrauð, который пекут люди в деревне, и с закрытыми глазами найти дорогу по запаху. За один день до Рождества, к людям наведывается Ketkrókur, что значит «мясной крюк». Он очень любит мясо, особенно традиционную исландскую копченую баранину, которую подвешивают для копчения на крюках над очагом. В Сочельник приходит Kertasníkir – «свечной попрошайка». По старинным поверьям, он очень любит свет, а в горной пещере, где живут тролли, нет ни света, ни свечей.  Все 13 ночей исландские дети ставят обувь на подоконник в надежде, что один из троллей оставит немного конфет. Хорошим деткам достаются сладкие подарки, а вот маленькие хулиганы и безобразники получают гнилой картофель. Все 13 Йоуласвейнов – дети любвеобильной пары ужасных троллей. Маму зовут Грила (Grýla), а папу – Леппалуди (Leppalúði). Эта немолодая, но очень колоритная чета троллей выглядит весьма своеобразно. Оно и понятно, живут-то они в горах, без элементарных удобств и малейшего намека на комфорт.

Баббо Натале и фея Бефана 

Итальянские детишки ждут подарков от Баббо Натале и феи Бефаны. Итальянский Дед Мороз оставляет свои сани на крыше и через печную трубу проникает в дом, где для него оставляют немного молока и сладостей. А Бефану обычно приносят звезды. По традиции именно она кладет подарки в чулочки, подвешенные к вытяжным колпакам очагов. По другой версии, фея прибывает вполне земным способом – на ослике, навьюченном тюком подарков и угольков, и привязывает его у дома, где живут дети. Пока животное подкрепляется, Бефана отпирает двери маленьким золотым ключиком и наполняет детские башмачки сувенирами и сладостями, а озорникам и маленьким хулиганам достаются угольки. Эта добродушная ведьма, летающая на метле, была частью итальянского фольклора начиная с 8-го века. Согласно истории, три мудреца пришли в дом Ла Бефаны в канун Рождества, когда они путешествовали, чтобы увидеть младенца Иисуса. Она дала убежище мудрым людям, и они предложили ей присоединиться, чтобы посмотреть Христа, но та отказалась. Вскоре она передумала, но потом долго пыталась догнать волхвов, но никак не могла найти свой путь в Вифлеем.

Хотя обоих волшебников и изображают иногда вместе, действуют они по отдельности. Баббо Натале кладет подарки под елку ночью с 24 на 25 декабря. А ночь феи Бефаны – канун католического дня Богоявления (Крещения Господня) – 6 января. Резиденции у итальянского Деда Мороза нет. Дети пишут ему письма в Лапландию, ведь очевидно, что он просто растает в такой теплой и солнечной стране, как Италия. А местом рождения Бефаны считается город Урбания в провинции Пезаро-э-Урбино. Там в честь нее ежегодно проводится национальный фестиваль с шествием и ярмаркой. 

Источник: u24.ru.